-
1 integrar al grupo mayoritario
• integrate to the majority groupDiccionario Técnico Español-Inglés > integrar al grupo mayoritario
-
2 integrarse a
• integrate into -
3 integrar
v.1 to integrate (gen) & (Mat).2 to make up.* * *1 (formar) to make up■ ¿qué países integran las Naciones Unidas? which countries make up the United Nations?2 (ayudar a la integración) to integrate, fit in■ es un grupo difícil de integrar en nuestra sociedad it's a group which is to integrate into our society1 to integrate\integrarse en un país to become integrated into a country* * *verb* * *1. VT1) (=componer) to make up2) (=incorporar) [+ funciones, servicios] to incorporate, includeeste programa integra diversas funciones — this program incorporates o includes various functions
han integrado bien los muebles en el resto de la decoración — they have integrated o incorporated the furniture very well into the rest of the decor
un programa para integrar a los presos en el mercado laboral — a programme to integrate prisoners into the labour market
quieren integrar a su club en la federación deportiva — they want their club to become a member of o join the sports federation
3) (Mat) to integrate4) (Econ) (=reembolsar) to repay, reimburse; Cono Sur (=pagar) to pay up2.See:* * *1.verbo transitivo1) ( formar) <grupo/organización> to make up2) ( incorporar) <idea/plan> to incorporate3) (Mat, Sociol) to integrate4) (CS) <suma/cantidad> to pay2.integrarse v prona) ( asimilarse) to integrate, fit inintegrarse a or en algo — to integrate into something, fit into something
b) ( unirse)integrarse a or en algo — to join something
* * *= absorb, encompass, integrate, mainstream, fit together, interweave, mesh, plug into, bring + Nombre + into the matter, populate, embed [imbed, -USA].Ex. For the majority, however, IT was regarded as simply another topic to absorb into syllabuses.Ex. The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.Ex. The acquisitions system integrates data from the Online Union Catalogue with local order and fund data, thus improving order processing and providing current accounting information.Ex. This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.Ex. The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex. Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex. Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex. In addition, when the heuristic approach is plugged into this interchange, the many additional facets of human personality and experience transform the exchange.Ex. This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).Ex. One way librarians can add value is by carefully selecting, evaluating, and describing the resources that populate their Internet collections.Ex. String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.----* integrar en = merge into, lump + Nombre + into.* integrar formando un todo = articulate.* integrarse con = interface to/with, become + one with.* integrarse en = blend into, blend in with.* integrarse en el paisaje = blend into + the landscape.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* poderse integrar en = be integrable in.* * *1.verbo transitivo1) ( formar) <grupo/organización> to make up2) ( incorporar) <idea/plan> to incorporate3) (Mat, Sociol) to integrate4) (CS) <suma/cantidad> to pay2.integrarse v prona) ( asimilarse) to integrate, fit inintegrarse a or en algo — to integrate into something, fit into something
b) ( unirse)integrarse a or en algo — to join something
* * *= absorb, encompass, integrate, mainstream, fit together, interweave, mesh, plug into, bring + Nombre + into the matter, populate, embed [imbed, -USA].Ex: For the majority, however, IT was regarded as simply another topic to absorb into syllabuses.
Ex: The classification schemes that have been considered so far are general bibliographic classification schemes in that they attempt to encompass all of knowledge.Ex: The acquisitions system integrates data from the Online Union Catalogue with local order and fund data, thus improving order processing and providing current accounting information.Ex: This article describes the philosophy of some of the practical techniques used to achieve the goal of mainstreaming CD-ROMs into the library collection.Ex: The narrative may be unfamiliar in its structure so that they are unsure about the way different elements of the story fit together.Ex: Information services should also be interwoven with the social fabric and firmly rooted in a commuity in order to be acceptable.Ex: Meshing together the many means of communication remains the central task of libraries and this task continues to require financial support = La tarea central de las bibliotecas sigue siendo la de combinar los númerosos medios de comunicación, algo que continúa necesitando apoyo económico.Ex: In addition, when the heuristic approach is plugged into this interchange, the many additional facets of human personality and experience transform the exchange.Ex: This article explains how the epistolatory aspect of the books was exploited by the librarian in encouraging interest in the stories and how the children's craft work was brought into the matter (making rag dolls of the characters).Ex: One way librarians can add value is by carefully selecting, evaluating, and describing the resources that populate their Internet collections.Ex: String searching is a technique for locating a string of characters, even if it is embedded within a larger term.* integrar en = merge into, lump + Nombre + into.* integrar formando un todo = articulate.* integrarse con = interface to/with, become + one with.* integrarse en = blend into, blend in with.* integrarse en el paisaje = blend into + the landscape.* integrarse en la sociedad = integrate into + society.* poderse integrar en = be integrable in.* * *integrar [A1 ]vtA (formar) ‹grupo/organización› to make upintegran el jurado actores y directores the jury is made up of o composed of actors and directorsla comisión está integrada por representantes de ambos países the commission is made up of o comprises representatives from both countrieslos países que integran la organización the countries which make up o form the organizationB (incorporar) integrar algo/a algn A or EN algo:ha conseguido integrar todos estos elementos en la película she has managed to incorporate all these elements into the movieestos dos bancos se han integrado al grupo Tecribe these two banks have been incorporated into o have become part of the Tecribe groupuna empresa integrada en el grupo Oriol a company which forms part of the Oriol grouppara integrar al niño en el grupo to integrate the child into the groupC ( Mat) to integrateD (CS) ‹suma/cantidad› to pay1 (asimilarse) to integrate, fit in integrarse A or EN algo to integrate INTO sth, fit INTO sthle fue difícil integrarse a or en esa sociedad he found it difficult to integrate into that society o fit into that societyse va a integrar muy rápido al or en el equipo he'll fit into the team very quickly2 (unirse) integrarse A or EN algo to join sthcuando España se integró a la Comunidad Europea when Spain joined the European Community* * *
integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
1 ( formar) ‹grupo/organización› to make up
2 ( incorporar) ‹idea/plan› to incorporate
3 (Mat, Sociol) to integrate
4 (CS) ‹suma/cantidad› to pay
integrarse verbo pronominal
integrarse a or en algo to integrate into sth, fit into sth
integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
' integrar' also found in these entries:
Spanish:
incorporar
English:
integrate
* * *♦ vt1. [incluir] to integrate;han integrado un chip en el motor the motor has a chip built into it;integra fax y fotocopiadora en un solo aparato it combines a fax and a photocopier in one machine;su objetivo es integrar a los inmigrantes en la comunidad their aim is to integrate immigrants into the community2. [componer] to make up;integran la comisión expertos en el tema the committee is made up of o composed of experts on the subject;una banda integrada por siete asaltantes robó el banco a gang of seven robbed the bank3. Mat to integrate* * *v/t integrate; equipo make up* * *integrar vt: to make up, to compose -
4 integrarse
1 to integrate* * *VPR1) (=adaptarse)integrarse en — [+ grupo] to fit into, integrate into; [+ conjunto, entorno] to blend with
no le costó nada integrarse en la clase — he had no difficulty fitting o integrating into the class
la casa se integra perfectamente en el paisaje — the house blends perfectly with o into the landscape
2) (=unirse)integrarse en — [+ asociación, conjunto] to join
el año en que España se integró plenamente en la Alianza Atlántica — the year Spain became a full member of the Atlantic Alliance
el significante y el significado se integran en un solo elemento lingüístico — the signifier and the meaning join to form a single linguistic element
* * *
■integrarse verbo reflexivo to integrate [en, with]
' integrarse' also found in these entries:
Spanish:
integrar
English:
integrate
* * *vpr1. [unirse] to join;integrarse en to join;se integraron en la ONU en 1972 they joined the UN in 19722. [adaptarse] to integrate;no llegó a integrarse con el resto de sus compañeros he never integrated with o fitted in with the rest of his colleagues;se integró rápidamente al nuevo equipo she quickly fitted into the new team* * *v/r integrate* * *vr: to integrate, to fit in -
5 unidad de estudio
(n.) = unit of study, study unitEx. The aim is to develop units of study that effectively integrate the student's resource centre activities with other learning experiences.Ex. Teachers must become expert users of this new technology and integrate its use into study units.* * *(n.) = unit of study, study unitEx: The aim is to develop units of study that effectively integrate the student's resource centre activities with other learning experiences.
Ex: Teachers must become expert users of this new technology and integrate its use into study units. -
6 unidad didáctica
(n.) = teaching unit, unit of study, study unitEx. The author describes a teaching unit she devised for 3rd year students at the University of Northumbria Information and Library Management degree course.Ex. The aim is to develop units of study that effectively integrate the student's resource centre activities with other learning experiences.Ex. Teachers must become expert users of this new technology and integrate its use into study units.* * *(n.) = teaching unit, unit of study, study unitEx: The author describes a teaching unit she devised for 3rd year students at the University of Northumbria Information and Library Management degree course.
Ex: The aim is to develop units of study that effectively integrate the student's resource centre activities with other learning experiences.Ex: Teachers must become expert users of this new technology and integrate its use into study units. -
7 gitano
adj.Gypsy, Gipsy, Romany, tzigane.m.Gypsy, caird, Gipsy, tinker.* * *► adjetivo1 gypsy, gipsy2 figurado (zalamero) flattering► nombre masculino,nombre femenino1 gypsy, gipsy2 figurado (zalamero) flatterer3 familiar (estafador) fiddler, swindler4 familiar (vagabundo) vagrant* * *(f. - gitana)noun adj.* * *gitano, -a1. ADJ1) [de gitanos] gypsy antes de s3) * (=sucio) dirty2.SM / F gypsy- vivir como gitanos- volvió hecho un gitano* * *I- na adjetivo gypsy (before n)II- na masculino, femenino gypsy•• Cultural note:A member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló. Gypsies have been a great influence on flamenco, and many of the best performers are gypsies* * *= gypsy [gipsy], gippo [gyppo].Ex. For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.Ex. As a child he was bullied at school and called ' gippos'.* * *I- na adjetivo gypsy (before n)II- na masculino, femenino gypsy•• Cultural note:A member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló. Gypsies have been a great influence on flamenco, and many of the best performers are gypsies* * *= gypsy [gipsy], gippo [gyppo].Ex: For instance: rhyme is still RIME; gypsy is spelled G-I-P -- most of us are instructed to spell it 'g-y-p'.
Ex: As a child he was bullied at school and called ' gippos'.* * *gypsy ( before n)una boda/costumbre gitana a gypsy wedding/custommasculine, femininegypsyno se lo salta un gitano ( Esp fam): ese bocadillo no se lo salta un gitano that sandwich looks delicious o ( colloq) yummyA member of Spain's gypsy community. Gypsies often live in camps and retain their nomadic habits. They have preserved many of their customs and do not usually integrate into the mainstream of Spanish society. Their language is caló (↑ caló a1). Gypsies have been a great influence on flamenco (↑ flamenco a1), and many of the best performers are gypsies.* * *
gitano◊ -na adjetivo
gypsy ( before n)
■ sustantivo masculino, femenino
gypsy
gitano,-a adjetivo & sustantivo masculino y femenino gypsy, gipsy
' gitano' also found in these entries:
Spanish:
brazo
- gitana
English:
gipsy
- gypsy
- Romany
* * *gitano, -a♦ adj1. [raza, persona] gypsy♦ nm,fgypsy;Esp Famque no se lo salta un gitano: tengo un hambre que no se la salta un gitano I'm absolutely ravenous;me comí un filete que no se lo salta un gitano I had an absolutely huge steak* * *I adj gypsy atrII m, gitana f gypsy* * *gitano, -na adj & n: Gypsy* * * -
8 integrado
adj.1 integrated.2 integrated, built-in, component, constituent.past part.past participle of spanish verb: integrar.* * *ADJ1) (Elec) [circuito] integrated2) (Inform) [software] integrated* * *- da adjetivo integrated* * *= built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.Ex. To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.Ex. In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex. The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.Ex. It offers onboard spell checking.Ex. For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.Ex. The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.Ex. These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.----* bibliotecario integrado = embedded librarian.* circuito integrado = integrated circuit.* colección integrada = integrated collection.* conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.* integrado en la cultura = culturally-embedded.* orden integrado = integrated sequence.* perfectamente integrado = seamless.* programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.* * *- da adjetivo integrated* * *= built-in, integrated, seamless, onboard, coupled, interwoven, aggregated.Ex: To use the 'default' or built-in command settings, simply press RETURN.
Ex: In the interests of clarity an integrated account of the appropriate added entry headings is to be found in 21.29 and 21.30.Ex: The solution was found to be a composition of glue and treacle which could be cast on to the roller stock and which made a seamless, resilient surface that inked perfectly.Ex: It offers onboard spell checking.Ex: For future metacatalogues to be successful, methods must be developed to use all existing organizational tools by layering, exchanging and translating data within a loosely coupled organizational system.Ex: The structure reveals a pair of interwoven frameworks that are mutually reinforced.Ex: These numbers have no meaning or correlation to anything outside of the aggregated data file in which they appear.* bibliotecario integrado = embedded librarian.* circuito integrado = integrated circuit.* colección integrada = integrated collection.* conjunto integrado de protocolos = a suite of + protocols.* integrado en la cultura = culturally-embedded.* orden integrado = integrated sequence.* perfectamente integrado = seamless.* programa integrado de gestión de bibliotecas = integrated library system (ILS), integrated library management system (ILMS).* sentimiento de pertenecer a un lugar = sense of belonging.* sistema de información integrado = integrated information system.* sistema integrado de gestión bibliotecaria = integrated library package.* teoría de niveles integrados = theory of integrative levels.* un paquete integrado de programas = a suite of + programmes.* * *integrado -da1 ( Inf) integrated2 ( Elec) integrated* * *
Del verbo integrar: ( conjugate integrar)
integrado es:
el participio
Multiple Entries:
integrado
integrar
integrado◊ -da adjetivo
integrated
integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
1 ( formar) ‹grupo/organización› to make up
2 ( incorporar) ‹idea/plan› to incorporate
3 (Mat, Sociol) to integrate
4 (CS) ‹suma/cantidad› to pay
integrarse verbo pronominal
integradose a or en algo to integrate into sth, fit into sth
integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
' integrado' also found in these entries:
English:
integrated
* * *integrado, -a adjintegrated -
9 íntegro
adj.1 honest, irreproachable, solid.2 whole, integral, complete, entire.* * *► adjetivo1 (completo) whole, entire; (versión) unabridged2 (honrado) honest, upright* * *(f. - íntegra)adj.1) whole2) honest* * *ADJ1) (=completo) [cantidad, pago] whole; [condena] full; [grabación, texto] unabridgedcumplió la pena íntegra — he served his sentence in full, he served his full sentence
en versión íntegra — [película] uncut; [novela] unabridged
2) (=honrado) upright* * *- gra adjetivo1)a) < texto> unabridgedb) (completo, entero)2) < persona> upright* * *= upstanding, upright.Ex. Harris' defence attorney attempted to portray her as an upstanding, well-bred member of the community, and as a powerless, unwilling part of a love triangle.Ex. He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.----* precio íntegro = full price.* * *- gra adjetivo1)a) < texto> unabridgedb) (completo, entero)2) < persona> upright* * *= upstanding, upright.Ex: Harris' defence attorney attempted to portray her as an upstanding, well-bred member of the community, and as a powerless, unwilling part of a love triangle.
Ex: He speaks of him as 'a man of great gravity, calmness, sound principles, of no faction, an excellent preacher, of an upright life'.* precio íntegro = full price.* * *A1 ‹texto› unabridgedse proyectó en versión íntegra the full-length version was screened2(completo, entero): tuve que pasarlo íntegro I had to write it all out again, I had to write the whole thing out againse estudió la obra íntegra en dos días she learned the whole play in two daysB ‹persona› upright* * *
Del verbo integrar: ( conjugate integrar)
integro es:
1ª persona singular (yo) presente indicativo
integró es:
3ª persona singular (él/ella/usted) pretérito indicativo
Multiple Entries:
integrar
íntegro
integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
1 ( formar) ‹grupo/organización› to make up
2 ( incorporar) ‹idea/plan› to incorporate
3 (Mat, Sociol) to integrate
4 (CS) ‹suma/cantidad› to pay
integrarse verbo pronominal
íntegrose a or en algo to integrate into sth, fit into sth
íntegro◊ - gra adjetivo
1 ‹ texto› unabridged;
2 ‹ persona› upright
integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
íntegro,-a adjetivo
1 (completo) whole, entire
2 Cine Lit (no censurado o reducido) unabridged, uncut
3 (honesto, incorruptible) upright
' íntegro' also found in these entries:
Spanish:
íntegra
- honesto
- intacto
English:
full
- integral
- unabridged
- undivided
- uncut
* * *íntegro, -a adj1. [completo] whole, entire;versión íntegra [de libro] unabridged edition;[de película] uncut version2. [honrado] upright, honourable* * *adj whole, entire;un hombre íntegro fig a man of integrity* * *1) : honest, upright2) entero: whole, complete3) : unabridged -
10 íntegra
f., (m. - íntegro)* * *
Del verbo integrar: ( conjugate integrar)
integra es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
integrar
íntegra
integrar ( conjugate integrar) verbo transitivo
1 ( formar) ‹grupo/organización› to make up
2 ( incorporar) ‹idea/plan› to incorporate
3 (Mat, Sociol) to integrate
4 (CS) ‹suma/cantidad› to pay
integrarse verbo pronominal
íntegrase a or en algo to integrate into sth, fit into sth
integrar vtr (componer, formar parte de) to compose, make up: cinco científicos y un filósofo integran la expedición, the expedition consists of five scientists and one philosopher
íntegro,-a adjetivo
1 (completo) whole, entire
2 Cine Lit (no censurado o reducido) unabridged, uncut
3 (honesto, incorruptible) upright
' íntegra' also found in these entries:
Spanish:
íntegro
English:
fit in
- unabridged
-
11 afianzar
v.1 to reinforce.2 to consolidate.3 to secure, to make secure, to reinforce, to ensure.Elsa afianza las velas Elsa secures the sails.4 to bail, to give a guarantee for, to give guarantee for, to bond.Ricardo afianzó al preso Richard bailed the prisoner.5 to base, to found.* * *1 (sujetar) to strengthen, reinforce2 figurado to support, back3 (dar fianza) to stand bail for1 (estabilizarse) to steady oneself2 (convencerse) to become surer, become more convinced* * *1. VT1) (=reforzar) to strengthen, secure; (=sostener) to support, prop up; (fig) (=apoyar) to support, back2) (Com) (=avalar) to guarantee, vouch for; (=ser fiador) to stand surety for2.See:* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex. We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.Ex. This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex. He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex. Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex. 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex. The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex. Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex. They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.----* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *1.verbo transitivo <posición/postura> to consolidate2.afianzarse v pron prestigio/sistema to become consolidated* * *= consolidate, entrench, strengthen, solidify, firm up, place + Nombre + on a secure footing, place + Nombre + on a firmer footing, secure.Ex: We've eliminated the editorial proof section and consolidated that operation in the MARC verification group, so we're hoping that's going to improve the quality.
Ex: This attitude serves to sanction and entrench methods detrimental to the quality of our catalogs.Ex: He proposes a research agenda that could strengthen archival appraisal and the profession's ability to document society.Ex: Libraries need to solidify around their new formats to integrate them fully with the mission and services.Ex: 'Come back after lunch and we'll firm it up' His quick sentences had the tone of entreaty = "Vuelve después del almuerzo y lo concretaremos" Sus rápidas frases tenían tono de súplica.Ex: The success of the service in terms of use and solid revenue generated were sufficient to place the service on a secure footing.Ex: Information security management has been placed on a firmer footing with the publication of standards by national bodies.Ex: They are responsible for putting together advertisements, securing proofs, procuring the matrices, electrotypes, and other duplicate plates needed for insertion in publications.* afianzar el dominio sobre = tighten + Posesivo + grip on.* afianzar las bases = strengthen + foundations.* afianzarse = gain + a foothold, establish + strong positions, find + Posesivo + feet, find + Posesivo + footing.* * *afianzar [A4 ]vt‹prestigio/relación› to consolidatepara afianzar su posición en la empresa to consolidate her position in the firmlas tareas sirven para afianzar lo explicado en clase the purpose of the homework is to reinforce o consolidate what has been taught in classesta novela lo ha afianzado como escritor this novel has consolidated his reputation as a writerafianzó un pie en la cornisa he got a firm foothold on the ledge«prestigio/sistema» to consolidate itself, to become consolidatedse fue afianzando cada vez más en esa convicción he became more and more convinced of it* * *
afianzar ( conjugate afianzar) verbo transitivo ‹posición/postura› to consolidate
afianzarse verbo pronominal [prestigio/sistema] to become consolidated
afianzar verbo transitivo to strengthen, reinforce
' afianzar' also found in these entries:
Spanish:
asegurar
English:
bond
* * *♦ vt1. [construcción] to reinforce;afianzaron los cimientos they reinforced the foundations2. [posición] to make secure;[relación] to consolidate;afianzó el pie en el escalón he steadied his foot on the step;la empresa ha afianzado su liderazgo en el sector the company has consolidated its market leadership;el tratado afianza las relaciones entre los dos países the treaty consolidates relations between the two countries* * *v/t figstrengthen* * *afianzar {21} vt1) : to secure, to strengthen2) : to guarantee, to vouch for -
12 aislar de
(v.) = insulate fromEx. Effective libraries of the future will have to integrate with network and information infrastructures or else they will be insulated from many library and information services.* * *(v.) = insulate fromEx: Effective libraries of the future will have to integrate with network and information infrastructures or else they will be insulated from many library and information services.
-
13 al corriente de
Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.* * *Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
-
14 al día de
Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.* * *Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.
-
15 al tanto de
= on the lookout for, on the alert for, in step withEx. The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.Ex. Of course the perceptive librarian is on the alert for signs of this reaction on the part of the reader, but, sad to relate, there are those who will be deterred by nothing short of a loud cry of 'Stop'.Ex. The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies.* * *= on the lookout for, on the alert for, in step withEx: The first weeks are vital, and after that the shop must be constantly on the lookout for ways of stimulating further interest and re-awakening those who lapse.
Ex: Of course the perceptive librarian is on the alert for signs of this reaction on the part of the reader, but, sad to relate, there are those who will be deterred by nothing short of a loud cry of 'Stop'.Ex: The challenge to the information professional is to integrate the use of information into the fabric of society, in step with the realization that information flow is the lifeline of modern democracies. -
16 amañar
v.1 to rig, to manipulate.2 to trick, to rig.* * *1 (falsear) to fiddle, fix; (documentos) to tamper with, doctor; (cuentas) to cook; (elecciones) to rig2 (componer) to fix, arrange1 (darse maña) to be skilful (US skillful)\amañárselas familiar to manage■ se las amaña muy bien para hacer el mínimo de trabajo he always manages to do as little work as possible* * *verb* * *1. VT1) pey (=manipular) [+ resultado] to alter, tamper with; [+ elección] to rig; [+ foto] to fake; [+ partido, jurado] to fix; [+ cuentas] to cook *; [+ excusa] to cook up2) (=hacer bien) to do skilfully, do skillfully (EEUU), do cleverly2.See:* * *1.verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct2.amañarse v pron1) tbamañárselas — ( ingeniarse) to manage
2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in* * *= sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.Ex. Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.Ex. Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex. The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex. The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.Ex. Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex. By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.Ex. Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.----* amañar el mercado = rig + the market.* * *1.verbo transitivo (fam) < elecciones> to rig; <partido/pelea> to fix; <carnet/documento> to tamper with; < informe> to alter, doctor (pej); <excusa/historia> to dream o cook up, concoct2.amañarse v pron1) tbamañárselas — ( ingeniarse) to manage
2) (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in* * *= sex up, fiddle, fiddle with, fudge, fake, cobble together, concoct.Ex: Kelly reportedly said that top aides of Prime Minister Tony Blair had ' sexed up' intelligence reports to help justify an invasion of Iraq.
Ex: Thus, the wrong impression was gained, for instance, when the olive oil subsidies were being ' fiddled' in Italy.Ex: The writer bemoans record studios' tendency to chop up and fiddle with opera performances.Ex: The author explains how scientific literature is written, refereed, edited, and published, and contends that the data it contains have often been fudged or stolen from others.Ex: Both the researcher and the student practice of 'fudging' involves faking, fabricating, or stealing data.Ex: By cobbling together these essays without any attempt to integrate them, Mills reveals a disregard for his audience.Ex: Their unquenchable thirst for revenge enabled them to concoct a diabolical scheme.* amañar el mercado = rig + the market.* * *amañar [A1 ]vt( fam)1 ‹elecciones› to rig; ‹partido/pelea› to fix2 ‹carnet/documento› to tamper with, doctoramañó el informe oficial he doctored o altered the official report3 ‹excusa/historia› to dream o cook up, concoct■ amañarseAtb amañárselas (ingeniarse): se (las) amañó para llegar a fin de mes she somehow managed to get by until the end of the monthB ( Col) (acostumbrarse) to settle in* * *
amañar ( conjugate amañar) verbo transitivo (fam) ‹ elecciones› to rig;
‹partido/pelea› to fix;
‹carnet/documento› to tamper with;
‹ informe› to alter, doctor (pej);
‹excusa/historia› to dream o cook up, concoct
amañarse verbo pronominal
1 tb
2 (Col, Ven) ( acostumbrarse) to settle in
amañar verbo transitivo
1 to fix, fiddle
2 (unas elecciones, un premio) to rig
' amañar' also found in these entries:
English:
book
- cook
- doctor
- fiddle
- fix
- juggle
- fudge
- rig
* * *♦ vt1. [elecciones, resultado] to rig;[partido] to fix2. [documento] to doctor* * *v/t famrig fam ; partido fix fam* * *amañar vt: to rig, to fix, to tamper with -
17 apoteosis
f. s.&pl.1 grand finale (final).2 apotheosis, glorification, grandeur, exaltation.* * *1 apotheosis2 (de un espectáculo) grand finale* * *SF INV apotheosis* * *a) ( exaltación) apotheosiscuando salió en escena aquello fue la apoteosis — (fam) the audience went wild when she came on stage (colloq)
b) (Teatr) finale* * *= apotheosis, finale.Ex. It is at this point that the serious problems begin to occur; when the apotheosis is effected from file to catalog.Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.* * *a) ( exaltación) apotheosiscuando salió en escena aquello fue la apoteosis — (fam) the audience went wild when she came on stage (colloq)
b) (Teatr) finale* * *= apotheosis, finale.Ex: It is at this point that the serious problems begin to occur; when the apotheosis is effected from file to catalog.
Ex: The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.* * *1 (exaltación) apotheosiscuando apareció en escena aquello fue la apoteosis ( fam); the audience went wild when she came on stage ( colloq)2 ( Teatr) finale* * *
apoteosis sustantivo femenino
◊ cuando salió en escena aquello fue la apoteosis (fam) the audience went wild when she came on stage (colloq)b) (Teatr) finale
' apoteosis' also found in these entries:
English:
finale
* * *apoteosis nf inv1. [culminación] crowning moment, culmination2. [final] grand finale* * *f figclimax, apotheosis fml -
18 baile
m.1 dance (pieza, arte).baile clásico balletbaile regional regional folk dancingbaile de salón ballroom and Latin dance o dancing¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?2 ball (fiesta).3 dance party, ball, dance.4 dancing, art of dancing.pres.subj.1st person singular (yo) Present Subjunctive of Spanish verb: bailar.* * *1 dance2 (de etiqueta) ball3 (sala) dance hall\baile clásico balletbaile de disfraces masked ball, fancy dress ball, US costume ballbaile de salón ballroom dancingbaile de San Vito St Vitus' dance* * *noun m.1) dance2) dancing3) ball* * *SM1) (=acción) dancingacademia 1), pareja 3), pista 3)2) (=pieza) dance¿me concede este baile? — frm may I have this dance? frm
3) (=arte) dancela sardana, el baile típico de Cataluña — the sardana, the traditional dance of Catalonia
baile folklórico, baile popular — folk dancing
4) (=fiesta) dance; [formal] ballbaile de candil — LAm village dance
baile de contribución — CAm, Caribe public dance
baile de fantasía, baile de máscaras — LAm masked ball
baile de medio pelo — LAm village dance
5) (Med)6) (Ftbl)hacer el baile — * to dribble the ball aimlessly, playing for time
7) (=confusión)hubo un baile de cifras antes del anuncio de la victoria — the figures went first one way and then the other before the final victory was announced
* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex. The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.Ex. There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.----* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *1)a) ( acción) dancingb) (arte, composición, fiesta) dance2) (CS, Ven fam) ( asunto)ya que estamos en el baile... — while we're about it...
* * *= dance, ball.Ex: The article 'Encore! Integrating children's literature as a prelude or finale to music experiences with young children' shows how teachers and library specialists can integrate children's literature about song, dance, or musical instruments in music classes.
Ex: There will be a Grand Ball with scenes from ALA's history flashing on video screens.* baile de discoteca = discotheque dance.* baile de disfraces = masquerade, masquerade ball.* baile de máscaras = masquerade, masquerade ball.* baile de salón = ballroom dance.* baile en línea = line dance.* compañía de baile = dance company.* concurso de baile = dance competition.* crítico de baile = dance critic.* pista de baile = dance floor.* salón de baile = dance-hall, ballroom.* * *A1 (acción) dancinglos novios abrieron el baile the bride and groom started the dancing2 (arte) danceel baile moderno/español modern/Spanish dance3 (composición) danceun baile típico de Aragón a typical Aragonese dance4 (fiesta) dancehubo un baile de gala there was a gala dance o ballCompuestos:pole dancingfancy-dress o costume ballmasked ball(actividad) ballroom dancing (acto) ballroom danceel baile de San Vito St Vitus's dance, chorea ( tech)parece que tienes el baile de San Vito ( fam); you look as if you have St Vitus's dance o you can't stop fidgetingB(de cifras, letras): hubo un baile de cifras the figures were changed around o invertedC ( fam)(asunto): ¡en qué baile nos hemos metido! we've got ourselves into a right mess! ( colloq)yo no me meto en este baile I'm not getting involved in this business o in all thisya que estamos en el baile … while we're about it …* * *
Del verbo bailar: ( conjugate bailar)
bailé es:
1ª persona singular (yo) pretérito indicativo
baile es:
1ª persona singular (yo) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) presente subjuntivo3ª persona singular (él/ella/usted) imperativo
Multiple Entries:
bailar
baile
bailar ( conjugate bailar) verbo intransitivo
1 (Mús) to dance;
la sacó a baile he asked her to dance
2 [trompo/peonza] to spin
3 (fam) ( quedar grande) (+ me/te/le etc):
verbo transitivo
to dance;
baile sustantivo masculino
◊ baile de disfraces/máscaras fancy-dress/masked ball
bailar
I verbo transitivo & verbo intransitivo
1 to dance: no le gusta bailar, she doesn't like to dance
II verbo intransitivo
1 (moverse, no encajar bien) to move, to wobble: esta mesa baila mucho, this table wobbles a lot
♦ Locuciones: baila al son que le tocan, she always goes with the flow o she always adapts to the circumstances
fig fam otro que tal baila, he's just as bad
familiar ¡que nos quiten lo bailado!, nobody can take away the good times we've had!
bailarle el agua a alguien, to flatter o to suck up to someone: siempre le está bailando el agua al jefe, he's always sucking up to his boss
baile sustantivo masculino
1 (actividad) dance
2 (verbena) dance
(fiesta de sociedad) ball
baile de disfraces, fancy dress ball
3 figurado baile de números, a number mix-up
' baile' also found in these entries:
Spanish:
agarrada
- agarrado
- cancán
- compañía
- concurso
- danza
- discoteca
- disposición
- mucha
- mucho
- pareja
- parejo
- paso
- pista
- salón
- tarantela
- twist
- abrir
- dar
- ensayar
- etiqueta
- flamenco
- formar
- jarana
- marinera
- merengue
- popular
- verbena
- zapateado
English:
ballroom
- ballroom dancing
- bear
- bop
- country dancing
- dance
- dance band
- dance floor
- dance hall
- dance music
- dancing
- dancing shoes
- escort
- folk dance
- gown
- hoedown
- prom
- rumba
- school
- shall
- sit out
- study
- tango
- ball
- dinner
- floor
- mixer
* * *baile nm1. [arte] dance, dancingbaile clásico ballet;baile flamenco flamenco dancing;baile popular folk dancing;baile regional regional folk dancing;bailes de salón ballroom and Latin dance o dancing;baile de San Vito [enfermedad] St Vitus' dance;Famtener el baile de San Vito [no estar quieto] to have ants in one's pants2. [pieza] dance;¿me concede este baile? may I have the pleasure of this dance?3. [fiesta] ballbaile de disfraces fancy-dress ball; Am baile de fantasía fancy-dress ball;baile de gala gala ball;baile de máscaras masked ball5. [cambios]pese al baile de nombres, emerge un claro favorito despite all the different names being bandied about, a clear favourite is emerging;hubo un frenético baile de entrenadores managers came and went in quick succession;el constante baile de fronteras en el Báltico the constant redrawing of borders in the Baltic* * *m1 dance* * *baile nm1) : dance2) : dance party, ball3)* * *baile n1. (fiesta, estilo) dance2. (actividad) dancing -
19 conciencia
f.1 conscience, awareness, consciousness, alertness.2 conscience.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: concienciar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: concienciar.* * *1 (moral) conscience2 (conocimiento) consciousness, awareness\a conciencia conscientiouslycon la conciencia tranquila with a clear conscienceen conciencia in truthremorderle a alguien la conciencia to weigh on somebody's consciencetener conciencia de algo to be aware of somethingtomar conciencia de algo to become aware of somethingconciencia de clase class-consciousness* * *noun f.1) conscience* * *SF1) (=moralidad) conscienceno tienes conciencia, tratar así a tu pobre madre — you have no conscience, treating your poor mother like that
•
en conciencia — in all conscienceen conciencia no podemos permitir que se produzca esa situación — in all conscience, we cannot allow that situation to arise
actuar u obrar en conciencia — to act in good conscience
•
libertad de conciencia — freedom of conscience•
tener mala conciencia — to have a guilty o bad conscienceancho 1., 4), anchura 3), cargo 5), gusanillo 4), objetor, preso 2.•
remorder a algn la conciencia, me remuerde la conciencia por haberle mentido — I've got a guilty o bad conscience about lying to him2)• a conciencia — (=con dedicación) conscientiously; (=con mala intención) on purpose
una casa construida a conciencia — a solidly o well built house
lo has hecho a conciencia para fastidiarme — you deliberately did it to annoy me, you did it on purpose to annoy me
3) (=capacidad de juicio) awarenessdebería haber una mayor conciencia sobre los riesgos del alcohol — people should be more aware of the risks of alcohol, there should be greater awareness of the risks of alcohol
lo ha hecho con plena conciencia del daño que podía causar — he did it in full knowledge of the damage he might cause, he was fully aware of the damage he might cause when he did it
•
a conciencia de que... — fully aware that..., in the certain knowledge that...•
despertar la conciencia de algn — to raise sb's consciousness o awareness•
tener conciencia de algo, no tienen conciencia de nación — they have no sense of national identity•
tomar conciencia de algo — to become aware of sthtomar conciencia de que... — to become aware that...
4) (Med) consciousness•
perder la conciencia — to lose consciousness* * *1) ( en moral) consciencetener la conciencia limpia or tranquila — to have a clear o clean conscience
tener mala conciencia or la conciencia sucia — to have a bad o guilty conscience
no siente ningún cargo or remordimiento de conciencia — she feels no remorse
2) ( conocimiento) awarenesslo hizo con plena conciencia de que la iba a herir — he did it in the full knowledge that it would hurt her
quieren crear conciencia del peligro entre la población — they aim to make the population aware of the danger
tomar or adquirir conciencia de algo — to become aware of something
•* * *= conscience, consciousness, conscious mind.Ex. The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex. Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.----* acallar la conciencia = stifle + Posesivo + conscience.* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* a conciencia = deliberately, deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo de conciencia = remorseful.* conciencia + atormentar = conscience + smite.* conciencia cívica = civic mindedness.* conciencia culpable = guilty conscience.* conciencia de culpa = guilty conscience.* conciencia del libro = book-consciousness.* conciencia de sí mismo = self-awareness.* conciencia de uno mismo = self-awareness.* conciencia histórica = historical consciousness.* conciencia + mortificar = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia + remorder = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia social = social consciousness.* conciencia sucia = guilty conscience.* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* dinero para acallar la conciencia = conscience money.* en conciencia = in good conscience.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* examen de conciencia = soul-searching, self-examination.* examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.* falta de conciencia = unconsciousness.* gusanillo de la conciencia, el = prickling conscience, nagging conscience, sting of remorse, sting of conscience, the.* la voz de la conciencia = the voice within.* objeción de conciencia = conscientious objection.* objetor de conciencia = conscientious objector.* obrar en conciencia = act in + good conscience.* perder la conciencia = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* remoder la conciencia = nag at + the conscience.* remorder la conciencia = prick + conscience.* remordimiento de conciencia = guilty conscience, twinge of remorse.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* votar según la conciencia de Uno = vote + Posesivo + conscience.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* * *1) ( en moral) consciencetener la conciencia limpia or tranquila — to have a clear o clean conscience
tener mala conciencia or la conciencia sucia — to have a bad o guilty conscience
no siente ningún cargo or remordimiento de conciencia — she feels no remorse
2) ( conocimiento) awarenesslo hizo con plena conciencia de que la iba a herir — he did it in the full knowledge that it would hurt her
quieren crear conciencia del peligro entre la población — they aim to make the population aware of the danger
tomar or adquirir conciencia de algo — to become aware of something
•* * *= conscience, consciousness, conscious mind.Ex: The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.
Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex: Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.* acallar la conciencia = stifle + Posesivo + conscience.* acallar la voz de + Posesivo + conciencia = salve + the conscience.* a conciencia = deliberately, deliberately, wilfully [willfully, -USA], by design, on purpose.* actuar en conciencia = act in + good conscience.* cargo de conciencia = guilty conscience.* con cargo de conciencia = remorseful.* conciencia + atormentar = conscience + smite.* conciencia cívica = civic mindedness.* conciencia culpable = guilty conscience.* conciencia de culpa = guilty conscience.* conciencia del libro = book-consciousness.* conciencia de sí mismo = self-awareness.* conciencia de uno mismo = self-awareness.* conciencia histórica = historical consciousness.* conciencia + mortificar = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia + remorder = conscience + smite, conscience + trouble.* conciencia social = social consciousness.* conciencia sucia = guilty conscience.* con la conciencia limpia = with a clear conscience.* con la conciencia tranquila = with a clear conscience.* dinero para acallar la conciencia = conscience money.* en conciencia = in good conscience.* escuchar la voz de la conciencia = listen to + the voice within.* examen de conciencia = soul-searching, self-examination.* examinar + Posesivo + conciencia = search + Posesivo + conscience.* falta de conciencia = unconsciousness.* gusanillo de la conciencia, el = prickling conscience, nagging conscience, sting of remorse, sting of conscience, the.* la voz de la conciencia = the voice within.* objeción de conciencia = conscientious objection.* objetor de conciencia = conscientious objector.* obrar en conciencia = act in + good conscience.* perder la conciencia = lose + Posesivo + consciousness, pass out.* remoder la conciencia = nag at + the conscience.* remorder la conciencia = prick + conscience.* remordimiento de conciencia = guilty conscience, twinge of remorse.* tener la conciencia limpia = have + a clear conscience.* tener la conciencia tranquila = have + a clear conscience.* tener plena conciencia de = be fully aware of.* toma de conciencia = realisation [realization, -USA], reality check.* tomar conciencia = sensitise [sensitize, -USA], enhance + awareness.* vivir con la conciencia limpia = live with + a clear conscience.* vivir con la conciencia tranquila = live with + a clear conscience.* votar según la conciencia de Uno = vote + Posesivo + conscience.* voz de la conciencia, la = voice of conscience, the.* * *A (en moral) consciencetener la conciencia limpia or tranquila to have a clear o cleantener la conciencia sucia to have a bad o guilty conscienceno podía acallar la voz de su conciencia he could not silence the voice of his conscienceen conciencia no puedo quedarme callada in all conscience I can't remain silent, my conscience won't allow me to remain silentme remuerde la conciencia my conscience is pricking me, it's on my conscienceno siente ningún cargo or remordimiento de conciencia she feels no remorsemuchos crímenes pesan sobre su conciencia he has many crimes on his consciencehacer algo a conciencia to do something conscientiouslyB (conocimiento) awarenesslo hizo con plena conciencia de que la iba a herir he did it in the full knowledge that o fully conscious that it would hurt hertomar or adquirir conciencia de un problema to become aware of a problemquieren crear conciencia del peligro entre la población they aim to make the population aware of o to alert the population to the danger, they aim to increase public awareness of the dangerCompuestos:class consciousnessself-awareness* * *
Del verbo concienciar: ( conjugate concienciar)
conciencia es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
conciencia
concienciar
conciencia sustantivo femenino
◊ tener la conciencia tranquila to have a clear o clean conscience;
tener la conciencia sucia to have a bad o guilty conscience;
me remuerde la conciencia my conscience is pricking me;
no siente ningún cargo de conciencia she feels no remorse;
hacer algo a conciencia to do something conscientiously
◊ tener/tomar conciencia de algo to be/become aware of sth
concienciar ( conjugate concienciar) verbo transitivo (Esp) See Also→
conciencia sustantivo femenino
1 (moral) conscience: tengo la conciencia tranquila, my conscience is clear
2 (conocimiento) consciousness, awareness: no tiene conciencia del problema, he isn't aware of the problem
tomar conciencia de algo, to become aware of sthg
3 Med perder/recobrar la conciencia, to lose/regain consciousness
♦ Locuciones: tener mala conciencia, to have a guilty conscience
a conciencia, conscientiously
concienciar verbo transitivo to make aware [de, of]: hay que concienciar a los vecinos de la escasez de agua, we need to make our neighbors aware of the water shortage
' conciencia' also found in these entries:
Spanish:
acallar
- cargo
- conocimiento
- consciencia
- objeción
- objetor
- objetora
- remorder
- roer
- toma
- tranquila
- tranquilo
- mentalizar
- remordimiento
English:
awareness
- clear
- conscience
- conscientious
- go
- heart-searching
- pang
- prick
- search
- soul-searching
- twinge
- unaware
- uneasy
- consciousness
- grapple
- salve
- stricken
- thoroughly
- weigh
* * *conciencia, consciencia nf1. [física] consciousness;perder la conciencia to lose consciousness, to faint2. [mental] awareness;tener/tomar conciencia de to be/become aware of;tenía la conciencia de que lo dejé allí I was pretty sure I'd left it thereconciencia de clase class consciousness;conciencia colectiva collective consciousness3. [moral, integridad] conscience;la voz de la conciencia the voice of conscience;me remuerde la conciencia I have a guilty conscience;trabajar para ellos me causa problemas de conciencia working for them doesn't sit easy with my conscience;hacer algo a conciencia [con esmero] to do sth conscientiously;en conciencia, no puedo decir que su trabajo sea bueno in all conscience, I can't say that his work is good;en conciencia, creo que debo quedarme con ella I really feel I should stay with her;en conciencia, no puedo ayudarte I don't really feel it would be right of me to help you;obrar en conciencia to act in good conscience, to act according to one's conscience;tener mala conciencia to have a guilty conscience* * *f conscience;a conciencia conscientiously;con plena conciencia de fully conscious of;en conciencia in all conscience;tener la conciencia tranquila have a clear conscience;tener buena/mala conciencia have a clear/guilty conscience;tener otomar conciencia de algo be/become aware of sth* * *conciencia nf1) : conscience2) : consciousness, awareness* * *1. (conocimiento) consciousness / awareness2. (sentido moral) conscience -
20 consciencia
f.consciousness.* * *1→ link=conciencia conciencia* * *noun f.(see conciencia)* * *SF = conciencia* * ** * *= conscious mind, consciousness, conscience.Ex. Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.Ex. For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex. The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.----* dinero para acallar la consciencia = conscience money.* objeción de consciencia = conscientious objection.* * ** * *= conscious mind, consciousness, conscience.Ex: Just as an individual must struggle to integrate the problematic unconscious with the everyday conscious mind, so must librarians wrestle with the integration of the problematic visual media.
Ex: For example, the latter are unlikely to engage themselves in conservation issues as these now press upon the professional consciousness of librarians.Ex: The general conclusion was that librarians cannot avoid acting as censors, but should do so only with full awareness and a good conscience.* dinero para acallar la consciencia = conscience money.* objeción de consciencia = conscientious objection.* * ** * *
consciencia sustantivo femenino See Also→ conciencia b
consciencia sustantivo femenino ➣ conciencia
' consciencia' also found in these entries:
Spanish:
reanimar
- reanimarse
- sentida
- sentido
English:
consciousness
- recover
- sting
* * ** * *f → conciencia* * *
См. также в других словарях:
integrate — in‧te‧grate [ˈɪntgreɪt] verb [transitive] to combine two or more organizations, activities etc so that they become more effective, make better profits etc: • a major study of ways to integrate corporate and personal income taxes • Grace aims to… … Financial and business terms
integrate — integrate, articulate, concatenate are comparable when they mean to bring or join together a number of distinct things so that they move, operate, or function as a unit. The implications of these senses are probably more often found in the… … New Dictionary of Synonyms
InteGrate — (formerly known as Solution 42 , a name taken from Douglas Adams s Hitchhikers Guide to the Galaxy cult series) is a pipe lined high performance architecture for handling batch rating of telecommunications CDRs (Call Data Records).Solution 42,… … Wikipedia
integrate — in·te·grate vb grat·ed, grat·ing vt 1: to form, coordinate, or blend into a functioning or unified whole 2: to end the segregation of and bring into equal membership in society or an organization vi: to become integrated Merriam Webster’s… … Law dictionary
Integrate — In te*grate, v. t. [imp. & p. p. {Integrated}; p. pr. & vb. n. {Integrating}.] [L. integratus, p. p. of integrare to make whole, renew: cf. F. int[ e]grer. See {Integer}, {Entire}.] [1913 Webster] 1. To form into one whole; to make entire; to… … The Collaborative International Dictionary of English
integrate — (v.) 1630s, to render (something) whole, from L. integratus, pp. of integrare make whole, from integer whole (see INTEGER (Cf. integer)). Meaning to put together parts or elements and combine them into a whole is from 1802. Integrate in the… … Etymology dictionary
integrate — essentially means ‘to make whole’ and is widely used of bringing separate or disparate elements together to form a unity. Since the late 1940s it has been used to refer to the social absorption of distinct groups, especially ethnically or… … Modern English usage
integrate — [v] mix, merge accommodate, amalgamate, arrange, articulate, assimilate, associate, attune, blend, coalesce, combine, come together, compact, concatenate, concentrate, conform, conjoin, consolidate, coordinate, desegregate, embody, fuse, get… … New thesaurus
integrate — ► VERB 1) combine or be combined to form a whole. 2) bring or come into equal participation in an institution or body. 3) Mathematics find the integral of. DERIVATIVES integrable adjective integrative adjective integrator noun … English terms dictionary
integrate — [in′tə grāt΄] vt. integrated, integrating [< L integratus, pp. of integrare, to make whole, renew < integer: see INTEGER] 1. to make whole or complete by adding or bringing together parts 2. to put or bring (parts) together into a whole;… … English World dictionary
integrate */*/ — UK [ˈɪntɪˌɡreɪt] / US [ˈɪntəˌɡreɪt] verb Word forms integrate : present tense I/you/we/they integrate he/she/it integrates present participle integrating past tense integrated past participle integrated 1) a) [transitive, often passive] to make… … English dictionary